يهوديات

المسيح يولد بلا أب بشري – إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

تقييم المستخدمون: 5 ( 2 أصوات)

المسيح يولد بلا أب بشري – إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

المسيح يولد بلا أب بشري - إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)
المسيح يولد بلا أب بشري – إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

منقول من صفحة الدكتور Mina Karam Gaballah

◄ ورد في كتابات الرابي موشيه هدرشان أن الحزال في المدراش قالوا إن المسيح لن يكون له أب وهذا من خلال تفسيرهم لبعض آيات الكتاب.

– الرابي موشيه هدرشان[1]

[نفس الفكرة تكررت في الجزء 37 من هذا المدراش (حيث قيل): قال الرابي برخيا: قال القدوس مُباركٌ هو لإسرائيل: أنتم قلتم أمامي “صرنا أيتاما بلا أب” (مراثي 5: 3)، هكذا المخلص الذي أنا عتيد أن اجلبه[2] منكم ليس له أب لأنه قيل “.. هوذا الرجل الغصن اسمه ومن مكانه ينبت..” (زك 6: 12) وأيضًا قيل “نبت قدامه كفرخ وكعرق من ارض يابسة..” (إشعياء 53: 2).]

◄ هذه القطعة التي اقتبسها موشيه هدرشان غير موجودة في النسخ الحالية المُنقحة للمدراش. ولكن موجودة في النسخ القديمة وإليك صورة من القطعة التي اقتبسها الرابي وترجمتها.

– من المدراش القديم (مرفق صورة تحوي النص)

[هذا هو المكتوب “بل تلقون على اليتيم وتحفرون حفرة لصاحبكم” (أيوب 6: 27) وأيضاً المكتوب قائلا “صرنا أيتاما بلا أب” (مراثي 5: 3)، قال الرابي برخيا: قال القدوس مُباركٌ هو لإسرائيل: أنتم قلتم أمامي “صرنا أيتاما بلا أب” (مراثي 5: 3)، هكذا المخلص الذي أنا عتيد أن اجلبه منكم ليس له أب لأنه قيل “.. هوذا الرجل الغصن اسمه ومن مكانه ينبت..” (زك 6: 12) وأيضًا قيل “نبت قدامه كفرخ وكعرق من ارض يابسة..” (اش 53: 2)، وعليه قال داود: “من رحم الفجر، لك طلّ، ولدتك[3]“، وعليه المكتوب قائلا “أنا اليوم ولدتك” (مز ٢: ٧)]

المسيح يولد بلا أب بشري
المسيح يولد بلا أب بشري

[1] רבי משה הדרשן [הרעיון חוזר על עצמו בפרק ל”ז של אותו מדרש: אמר רבי ברכיה: אמר הקדוש ברוך הוא לישראל: אתם אמרתם לפַני יתומים היינו ואין אב. אף גואל שאני עתיד להעמיד מכם אין לו אב, שנאמר: הנה איש צמח שמו ומתחתיו יצמח” (זכריה ו’). וכן אמר ישעיהו: ויעל כיונק לפניו (ישעיהו נג’) ועליו דוד אומר “מרחם משחר לך טל ילדותיך”]

[2] الترجمة الحرفية للكلمة: أوقفه، من (وقف).

[3] الكلمة العبرية (ילדותיך) يمكن ترجمتها (حداثتك – اسم) كما اتجهت غالبية الترجمات، أو (ولدتك – فعل) كما جاءت في (مز 2: 7)، على المعنى الثاني ارتكز التفسير.

المسيح يولد بلا أب بشري – إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

مقالات ذات صلة

أنت تستخدم مانع الإعلانات - برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة AdBlock

أنت تستخدم مانع الإعلانات - برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة AdBlock