Site icon فريق اللاهوت الدفاعي

علم الاثار يثبت دقة الكلام المذكور في سفر الملوك الثاني (2)

علم الاثار يثبت دقة الكلام المذكور في سفر الملوك الثاني (2) Babylonian Arrowhead

Trouv?e sur le chantier de fouilles du Pr Barkay sur le Mont Scopus, Cette pointe de fl?che, d'une forme tr?s particuli?re, tr?s ac?r?e, provient d'une fl?che de Babyloniens. Elle a probablement ?t? utilis?e lors de la destruction du 1er Temple (Temple de Salomon) en 586 avant J?sus-Christ. A l'?poque, ces pointes de fl?ches ?taient tr?s ch?res, et les Babyloniens avaient l'habitude de les r?cup?rer apr?s usage. L?, ils ont d? laisser leurs pointes de fl?ches dans l'incendie du Temple. Elle nous est pr?sent?e par le jeune arch?ologue isra?lien Tzahi Zweig.

علم الاثار يثبت دقة الكلام المذكور في سفر الملوك الثاني (2)

علم الاثار يثبت دقة الكلام المذكور في سفر الملوك الثاني (2)

سلام و نعمة رب المجد

بنعمة الرب نكمل سلسلة الاكتشافات الاثرية التي تؤيد ما ذكر في الكتاب المقدس و اليوم سنتكلم عن تطابق ما جاء في سفر الملوك الثاني و الاكتشافات الاثرية في اورشليم (القدس) 

علم الاثار يثبت دقة الكلام المذكور في سفر الملوك الثاني (2)

A Babylonian arrowhead was also discovered in the sifting of archaeological rubble from the Temple Mount. Only a small number of arrowheads from the 6th century BCE, the period of the destruction of the First Temple, was found as it was Babylonian army practice to gather up the used arrows. Arrowheads were found close to the top of the City of David hill, in the Jewish Quarter of the Old City and in Ketef Hinnom evidence of the heavy fighting.

 

الترجمة التفسيرية

العثور على رأس سهم كان يستخدمة البابليين في الحفريات الجارية في جبل الهيكل
عثر على عدد قليل من الأسهم التي كان يستخدمها البابليين و يعود تاريخها الى القرن السادس قبل الميلاد و هي الفترة التي شهدت خراب الهيكل الأول و قد عثر على الأسهم في قمة تل مدينة داود في الربع اليهودي من المدينة القديمة و في كتف هنوم مما يدل على حصول معارك ضارية في هذه الاماكن

http://israel-tourguide.info/tag/arrowhead/

وهذا ما يتطابق مع ما جاء في سفر الملوك الثاني الاصحاح 24

فِي ذلِكَ الزَّمَانِ صَعِدَ عَبِيدُ نَبُوخَذْنَاصَّرَ مَلِكِ بَابِلَ إِلَى أُورُشَلِيمَ، فَدَخَلَتِ الْمَدِينَةُ تَحْتَ الْحِصَارِ.
وَجَاءَ نَبُوخَذْنَاصَّرُ مَلِكُ بَابِلَ عَلَى الْمَدِينَةِ، وَكَانَ عَبِيدُهُ يُحَاصِرُونَهَا.
فَخَرَجَ يَهُويَاكِينُ مَلِكُ يَهُوذَا إِلَى مَلِكِ بَابِلَ، هُوَ وَأُمُّهُ وَعَبِيدُهُ وَرُؤَسَاؤُهُ وَخِصْيَانُهُ، وَأَخَذَهُ مَلِكُ بَابِلَ فِي السَّنَةِ الثَّامِنَةِ مِنْ مُلْكِهِ.
وَأَخْرَجَ مِنْ هُنَاكَ جَمِيعَ خَزَائِنِ بَيْتِ الرَّبِّ، وَخَزَائِنِ بَيْتِ الْمَلِكِ، وَكَسَّرَ كُلَّ آنِيَةِ الذَّهَبِ الَّتِي عَمِلَهَا سُلَيْمَانُ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ فِي هَيْكَلِ الرَّبِّ، كَمَا تَكَلَّمَ الرَّبُّ.
وَسَبَى كُلَّ أُورُشَلِيمَ وَكُلَّ الرُّؤَسَاءِ وَجَمِيعَ جَبَابِرَةِ الْبَأْسِ، عَشَرَةَ آلاَفِ مَسْبِيٍّ، وَجَمِيعَ الصُّنَّاعِ وَالأَقْيَانِ. لَمْ يَبْقَ أَحَدٌ إِلاَّ مَسَاكِينُ شَعْبِ الأَرْضِ.
وَسَبَى يَهُويَاكِينَ إِلَى بَابِلَ. وَأُمَّ الْمَلِكِ وَنِسَاءَ الْمَلِكِ وَخِصْيَانَهُ وَأَقْوِيَاءَ الأَرْضِ، سَبَاهُمْ مِنْ أُورُشَلِيمَ إِلَى بَابِلَ.

Exit mobile version