مواضيع عاجلة

امتحان البقر وأنا ماض لامتحنها.اسألك ان تعفيني

 

 

 

اقتباس:
امتحان البقر ! لوقا14عدد19: وقال آخر اني اشتريت خمسة ازواج بقر وأنا ماض لامتحنها.اسألك ان تعفيني..
أقول لم يأت جنون البقر من قليل مع أن الرب يكلم البقر خاصة

هكذا هو عقلية المسلم طارح الشبهة!؟حقيقة ليس لدي تعليق علي هذا !!فانا مستغرب ولماذا استغرب عندما يصدر الجهل من مشكك اعماه التعصب والكذب ولماذا اتعجب والمعترض لم يقرا الايات من الاصل بل اخذ يقتطف وياخذ من شمال ويمين ويتمايل ويذهب شرق وغرب فلا استغرب
لنبدء التعليق علي الشبهة التي لم تصل الي السزاجة حتي؟!
اولا من اين هذة الاية لنري هذة الاية لمثل القاه السيد

 
   
  أقتباس كتابي
فكان يعلمهم كثيرا بامثال وقال لهم في تعليمه
 
 
     


فالقي السيد المثل الرائع الذي يدل علي الحكمة الالهية لتوصيل المعلومات المقدسة الي الذهب والقلب والعقل

فلنقرا الكتاب المقدس

 
   
  أقتباس كتابي
14: 7 و قال للمدعوين مثلا و هو يلاحظ كيف اختاروا المتكات الاولى قائلا لهم
14: 8 متى دعيت من احد الى عرس فلا تتكئ في المتكا الاول لعل اكرم منك يكون قد دعي منه
14: 9 فياتي الذي دعاك و اياه و يقول لك اعطي مكانا لهذا فحينئذ تبتدئ بخجل تاخذ الموضع الاخير
14: 10 بل متى دعيت فاذهب و اتكئ في الموضع الاخير حتى اذا جاء الذي دعاك يقول لك يا صديق ارتفع الى فوق حينئذ يكون لك مجد امام المتكئين معك
14: 11 لان كل من يرفع نفسه يتضع و من يضع نفسه يرتفع
14: 12 و قال ايضا للذي دعاه اذا صنعت غذاء او عشاء فلا تدع اصدقاءك و لا اخوتك و لا اقرباءك و لا الجيران الاغنياء لئلا يدعوك هم ايضا فتكون لك مكافاة
14: 13 بل اذا صنعت ضيافة فادع المساكين الجدع العرج العمي
14: 14 فيكون لك الطوبى اذ ليس لهم حتى يكافوك لانك تكافى في قيامة الابرار
14: 15 فلما سمع ذلك واحد من المتكئين قال له طوبى لمن ياكل خبزا في ملكوت الله
14: 16 فقال له انسان صنع عشاء عظيما و دعا كثيرين
14: 17 و ارسل عبده في ساعة العشاء ليقول للمدعوين تعالوا لان كل شيء قد اعد
14: 18 فابتدا الجميع براي واحد يستعفون قال له الاول اني اشتريت حقلا و انا مضطر ان اخرج و انظره اسالك ان تعفيني
14: 19 و قال اخر اني اشتريت خمسة ازواج بقر و انا ماض لامتحنهااسالك ان تعفيني
14: 20 و قال اخر اني تزوجت بامراة فلذلك لا اقدر ان اجيء
14: 21 فاتى ذلك العبد و اخبر سيده بذلك حينئذ غضب رب البيت و قال لعبده اخرج عاجلا الى شوارع المدينة و ازقتها و ادخل الى هنا المساكين و الجدع و العرج و العمي
14: 22 فقال العبد يا سيد قد صار كما امرت و يوجد ايضا مكان
14: 23 فقال السيد للعبد اخرج الى الطرق و السياجات و الزمهم بالدخول حتى يمتلئ بيتي
14: 24 لاني اقول لكم انه ليس واحد من اولئك الرجال المدعوين يذوق عشائي
14: 25 و كان جموع كثيرة سائرين معه فالتفت و قال لهم
14: 26 ان كان احد ياتي الي و لا يبغض اباه و امه و امراته و اولاده و اخوته و اخواته حتى نفسه ايضا فلا يقدر ان يكون لي تلميذا
14: 27 و من لا يحمل صليبه و ياتي ورائي فلا يقدر ان يكون لي تلميذا
14: 28 و من منكم و هو يريد ان يبني برجا لا يجلس اولا و يحسب النفقة هل عنده ما يلزم لكماله
14: 29 لئلا يضع الاساس و لا يقدر ان يكمل فيبتدئ جميع الناظرين يهزاون به

 

 
     


الحقيقة ليس موضوعنا شرح المثل الرائع لكن الموضوع هل يمتحن البقر!
يظن المسلم ان البقرة تذهب الي لجان المدارس وتمتحن !؟
هل نضحك ام نبكي هم يضحك وهم يبكي بالفعل
لنقرء الاية باللغة الانجليزية

And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to

prove them: I pray thee have me excused

 

New International Version (©1984)
“Another said, ‘I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way to try them out. Please excuse me.’
New Living Translation (©2007)
Another said, ‘I have just bought five pairs of oxen, and I want to try them out. Please excuse me.’
New American Standard Bible (©1995)
“Another one said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.’
International Standard Version (©2008)
Another said, ‘I bought five pairs of oxen, and I’m on my way to try them out. Please excuse me.’
GOD’S WORD® Translation (©1995)
Another said, ‘I bought five pairs of oxen, and I’m on my way to see how well they plow. Please excuse me.’
King James Bible
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
American King James Version
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray you have me excused.
American Standard Version
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.
Bible in Basic English
And another said, I have got some cattle, and I am going to make a test of them: I am full of regret that I am unable to come.
Douay-Rheims Bible
And another said: I have bought five yoke of oxen, and I go to try them: I pray thee, hold me excused.
Darby Bible Translation
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee hold me for excused.
English Revised Version
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Webster’s Bible Translation
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Weymouth New Testament
“A second pleaded, “‘I have bought five yoke of oxen, and am on my way to try them. Pray hold me excused.’
World English Bible
“Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.’
Young’s Literal Translation
‘And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:

 

 

nd another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
People’s New Testament
14:18-20 Began to make excuse. The excuses show that they did not wish to be guests.
The first said, etc. The first pleads landed property; the second, business; the third, social considerations; none of them good excuses.
Matthew Henry’s Concise Commentary
14:15-24 In this parable observe the free grace and mercy of God shining in the gospel of Christ, which will be food and a feast for the soul of a man that knows its own wants and miseries. All found some pretence to put off their attendance. This reproves the Jewish nation for their neglect of the offers of Christ’s grace. It shows also the backwardness there is to close with the gospel call. The want of gratitude in those who slight gospel offers, and the contempt put upon the God of heaven thereby, justly provoke him. The apostles were to turn to the Gentiles, when the Jews refused the offer; and with them the church was filled. The provision made for precious souls in the gospel of Christ, has not been made in vain; for if some reject, others will thankfully accept the offer. The very poor and low in the world, shall be as welcome to Christ as the rich and great; and many times the gospel has the greatest success among those that labour under worldly disadvantages and bodily infirmities. Christ’s house shall at last be filled; it will be so when the number of the elect is completed.
+++++++++++++++++++++++++

ولكن هل هذا يخالف المنطق ان يقول امتحان البقر
لناخذ بنفس المعيار
سورة الحجرات
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
فاذا اخذنا بنفس المبدء سنجد ان القلوب تذهب الي لجان الامتحانات وتمتحن في ورقة الاجابةفالاخ المسلم يكيل بمعيارين
ولنقرء من سيت اسلامي
حتي في قصة سليمان
نتهىامتحان الله تعالى لعبده سليمان، وشفي سليمان.. عادت إليه صحته بعد أن عرف أن … قال سليمان: أحكم بأن يأخذ صاحب الغنم حقل هذا الرجل الذي أكلته الغنم

http://alnoor-world.com/prophets/soliman.asp

هل الله امتحن سليمان بان احضرله ورقة اسالة وما هو تقدير سليمان اذا؟!
الحقيقة اني لا انزل لمستوي تفكير طارح الشبهة بل اتسال بنفس مبدءة
طيب لنري في كلية الزراعة مقرر علي طلبة الزراعة ماذا يقول
وغيرة من الاسلاميات لا احب ان اتطرق اكثر من ذالك
لنقرء القواميس العربية ماذا قالة في معني امتحن؟!

محن (لسان العرب)
وامتَحْنتُه: بمنزلة خَبَرْتُه واختبرته
القاموس المحيط
مَحَنَهُ، كمَنَعَهُ: ضَرَبَهُ، واخْتَبَرَهُ،
كامْتَحَنَه، والاسمُ: المِحْنَةُ، بالكسر،

فالرجل في المثل قال انة لم يقدر ان يذهب لانو اشتري خمس من البقر ليختبرها هل هي صالحة لما واحد يشتري شيئ جديد رسيفر مثلا بيحطة والراجل يقلة قدامك اسبوع لتختبرة وتجربة ولو فية عيب عندك ضمان لمدة سنة
فهل بمفهوم المسلم الراجل قاصد انك تجيب ورقة وتختبر

الحقيقة عجيبة

اغريغوريوس

إقرأ أيضاً:

إقرأ أيضًا

أشعياء 53 الممنوع قراءته وهل هو عن إسرائيل أم عن المسيا ترجمة - ترجمة: سانتا نبيل غالي

أشعياء 53 الممنوع قراءته وهل هو عن إسرائيل أم عن المسيا ترجمة – ترجمة: سانتا نبيل غالي

أشعياء 53 الممنوع قراءته وهل هو عن إسرائيل أم عن المسيا ترجمة – ترجمة: سانتا …