يهوديات

المسيح يولد بلا أب بشري – إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

المسيح يولد بلا أب بشري – إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

المسيح يولد بلا أب بشري - إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)
المسيح يولد بلا أب بشري – إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)

منقول من صفحة الدكتور Mina Karam Gaballah

◄ ورد في كتابات الرابي موشيه هدرشان أن الحزال في المدراش قالوا إن المسيح لن يكون له أب وهذا من خلال تفسيرهم لبعض آيات الكتاب.

– الرابي موشيه هدرشان[1]

[نفس الفكرة تكررت في الجزء 37 من هذا المدراش (حيث قيل): قال الرابي برخيا: قال القدوس مُباركٌ هو لإسرائيل: أنتم قلتم أمامي “صرنا أيتاما بلا أب” (مراثي 5: 3)، هكذا المخلص الذي أنا عتيد أن اجلبه[2] منكم ليس له أب لأنه قيل “.. هوذا الرجل الغصن اسمه ومن مكانه ينبت..” (زك 6: 12) وأيضًا قيل “نبت قدامه كفرخ وكعرق من ارض يابسة..” (إشعياء 53: 2).]

◄ هذه القطعة التي اقتبسها موشيه هدرشان غير موجودة في النسخ الحالية المُنقحة للمدراش. ولكن موجودة في النسخ القديمة وإليك صورة من القطعة التي اقتبسها الرابي وترجمتها.

– من المدراش القديم (مرفق صورة تحوي النص)

[هذا هو المكتوب “بل تلقون على اليتيم وتحفرون حفرة لصاحبكم” (أيوب 6: 27) وأيضاً المكتوب قائلا “صرنا أيتاما بلا أب” (مراثي 5: 3)، قال الرابي برخيا: قال القدوس مُباركٌ هو لإسرائيل: أنتم قلتم أمامي “صرنا أيتاما بلا أب” (مراثي 5: 3)، هكذا المخلص الذي أنا عتيد أن اجلبه منكم ليس له أب لأنه قيل “.. هوذا الرجل الغصن اسمه ومن مكانه ينبت..” (زك 6: 12) وأيضًا قيل “نبت قدامه كفرخ وكعرق من ارض يابسة..” (اش 53: 2)، وعليه قال داود: “من رحم الفجر، لك طلّ، ولدتك[3]“، وعليه المكتوب قائلا “أنا اليوم ولدتك” (مز ٢: ٧)]

المسيح يولد بلا أب بشري
المسيح يولد بلا أب بشري

[1] רבי משה הדרשן [הרעיון חוזר על עצמו בפרק ל”ז של אותו מדרש: אמר רבי ברכיה: אמר הקדוש ברוך הוא לישראל: אתם אמרתם לפַני יתומים היינו ואין אב. אף גואל שאני עתיד להעמיד מכם אין לו אב, שנאמר: הנה איש צמח שמו ומתחתיו יצמח” (זכריה ו’). וכן אמר ישעיהו: ויעל כיונק לפניו (ישעיהו נג’) ועליו דוד אומר “מרחם משחר לך טל ילדותיך”]

[2] الترجمة الحرفية للكلمة: أوقفه، من (وقف).

[3] الكلمة العبرية (ילדותיך) يمكن ترجمتها (حداثتك – اسم) كما اتجهت غالبية الترجمات، أو (ولدتك – فعل) كما جاءت في (مز 2: 7)، على المعنى الثاني ارتكز التفسير.

المسيح يولد بلا أب بشري – إعلان المدراش أن المسيح المُنتظر لن يكون له أب (أي دون زرع بشر)