فريق اللاهوت الدفاعي

الوسم: Misquoting

  • الدليل الاقدم لموت وقيامة المسيح

    الدليل الاقدم لموت وقيامة المسيح

    الدليل الاقدم لموت وقيامة المسيح

    الدليل الاقدم لموت وقيامة المسيح
    الدليل الاقدم لموت وقيامة المسيح

     

    السجل المبكر لموت وقيامة المسيح في كرونثوس الاولي 15 :3-7 والتقليد الشفوي والمقارنة بالمصدر المتأخر في القرآن.

    تم تقييم المصادر المتاحة لقيامة المسيح من قبل المؤرخين. لكن السؤال الهام ماهو تاريخ تلك المصادر. بالنسبة بما يتعلق بالشهادات المبكرة من المسيحية. قال المؤرخ “ديفيد فيشر “David Hacket Fisher:”المؤرخ لا يجب ان تتوافر لديه ادلة قوية فحسب. لكن ان تتوافر لديه افضل الادلة القوية وثيقة الصلة. وافضل الادلة القوية ذات الصلة. هي مع الاخذ بعين الاعتبار ,ان هذه الادلة تكون اقرب مباشرتاً من الحدث نفسة. ” (1)

    المفتاح الرئيسي في دراسة المصادر المبكرة في حياة المسيح هو ان تضع في الحسبان الثقافة والبيئة اليهودية التي ولَّد‏ بها يسوع. كما يلاحظ “بول بارنيت Paul Barnett“ان وسط المسيحية المبكرة التي كانت مكتوب بها رسائل بولس والاناجيل كان مناخ رباني rabbinic ” (2)(متعلق بالمعلمين من حيث التعاليم واللغة ووجهات النظر). ونظراً للتشديد علي التعليم في المجمع. والمنزل. والتعليم الأولي. فانه ليس من المستغرب انه كان من الممكن للشعب اليهودي اعادة سرد(بالاسلوب الشفوي) وحكي كميات كبيرة من المواد التي كانت ايضاً اكبر بكثير من الاناجيل نفسها.

    يذكر العهد الجديد المسيح بكونه رابي “Rabbi” في المواضع الاتية:(- متي 8 : 19 , 9 : 11 , 12: 28 , مرقس 4: 28 , 5: 35 , 9: 17 , 10 :17-20 ,12 :14 ,19, 32 ولوقا 19: 39 , ويوحنا 1 :38 , 3 :2 ) والكلمة تعني معلم او سيد. “وهناك العديد من العبارات التي من خلالها نستطيع ان نشاهد ونعرف معني جزء من مصطلح rabbinic في هذه الايام. حينما ذكر العهد الجديد تلك العبارات :وكان التلاميذ ” “تأتي ” اليه “تتبعه” “تتعلم منه” “وحمل النيره”(متي 11 :28- 30 مرقس 1 ).

    (3) وبالتالي يبدو ان الانجيل في بداية انتشاره كان في شكل او قالب تراتيل وعقائد شفوية. بامكانك الرجوع لتلك المواضع:(لوقا 24 :34 ,اعمال الرسل 2 :22-24 ,30 -32 ; 3: 13-15 و 4 :10-12 و5 :29-32 ,10 :39 -41 ,13: 37- 39 , رومية 1: 3-4 ,4 :25 ,10 :9 , كورنثوس الاولي 11 :23 ,15: 3-8 وفليبي 26-11,وتيميثاوس الاولي 2 : 6 ,3: 16 ,6: 13 ,تيميثاوس الثانية 2 :8 وبطرس الاولي 3 :18 ويوحنا الاولي 4: 2 ) فكان هناك عناية هائلة وعظيمة “بالتسليم delivering”أي التقاليد المستلمة. فنجد ان يسوع استخدم التوازي parallelism و الايقاع والقافيةوالجناس والسجع. حيث مَكنة كلمات يسوع ليس فقط الحفظ من خلال الذاكرة بل السهولة في المحافظة علي تلك الكلمات.

    (4) حتي بولس الرسول ,استخدمها. حيث دُرب علي يد رابي مختص في مدرسة رابانية تدعي هليل وهو الرابي” غمالئيل ” وهو رئيس وعضو في السنهدريم. يمكن ملاحظة ان كُتاب العهد الجديد وظفوا مصطلحات التقاليد الشفوية مثل: “تسليم” “تلقي” “يمر علي” “التعلم” “التمسك ” فالتعليم التقليدي يظهر في العهد الجديد بالقاء نظرة علي الفقرات الاتية:-

    رومية ١٦ : ١٧ ١٧‏وَأَطْلُبُ إِلَيْكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنْ تُلاَحِظُوا الَّذِينَ يَصْنَعُونَ الشِّقَاقَاتِ وَالْعَثَرَاتِ، خِلاَفًا لِلتَّعْلِيمِ الَّذِي تَعَلَّمْتُمُوهُ، وَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ. كورنثوس الاولى ١١ : ٢٣ ٢٣‏لأَنَّنِي تَسَلَّمْتُ مِنَ الرَّبِّ مَا سَلَّمْتُكُمْ أَيْضًا: إِنَّ الرَّبَّ يَسُوعَ فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي أُسْلِمَ فِيهَا، أَخَذَ خُبْزًا فيلبى ٤ : ٩ ٩‏وَمَا تَعَلَّمْتُمُوهُ، وَتَسَلَّمْتُمُوهُ، وَسَمِعْتُمُوهُ، وَرَأَيْتُمُوهُ فِيَّ، فَهذَا افْعَلُوا، وَإِلهُ السَّلاَمِ يَكُونُ مَعَكُمْ. تسالونيكى الثانية ٢ : ١٥ ١٥‏فَاثْبُتُوا إِذًا أَيُّهَا الإِخْوَةُ وَتَمَسَّكُوا بِالتَّعَالِيمِ الَّتِي تَعَلَّمْتُمُوهَا، سَوَاءٌ كَانَ بِالْكَلاَمِ أَمْ بِرِسَالَتِنَا. رسالة 1 كورنثوس 15: 3-7 والموثوقية المبكرة لعقيدة صلب وموت المسيح:

    يطبق بولس الرسول التقليد الشفوي في رسالة 1 كورنثوس 15: 3-7 التي تعد واحده من أقدم السجلات التاريخية لمضمون الأنجيل لعقيدة –موت وقيامة المسيح. العالم اليهودي الارثوزكسي الراحل” بنحاس لبيد Pinchas Lapide” كان معجباً جداً بالعقيدة التي في كورنثوس الاولي 15 و خلص الي ان “يمكن اعتبارها كصيغة ايمان كبيان من شهود العيان” (5) أستخدَام بولس لمصطلحات ربانية مثل “استلمت received ” “ما قبلته” يمكن مشاهدتها في رسالة كورنثوس الاولي 15 :3-8. . في الفقرات الاتية:-

    3 فإنني سلمت إليكم في الأول ما قبلته أنا أيضا: أن المسيح مات من أجل خطايانا حسب الكتب 4 وأنه دفن، وأنه قام في اليوم الثالث حسب الكتب 5 وأنه ظهر لصفا ثم للاثني عشر 6 وبعد ذلك ظهر دفعة واحدة لأكثر من خمسمئة أخ، أكثرهم باق إلى الآن. ولكن بعضهم قد رقدوا 7 وبعد ذلك ظهر ليعقوب، ثم للرسل أجمعين 8 وآخر الكل – كأنه للسقط – ظهر لي أنا من المثير بالاهتمام اننا نجد بالتوازي ما صرح به وقاله بولس في اعمال يوسيفوس المؤرخ اليهودي يقول يوسيفوس ما يلي بشأن الفريسيين: “احب ان اوضح هنا ان الفريسيين نقلوا الي الناس بعض الأوامر من سلسلة متتاليه من الاباء.

    التي لم تُكتب في ناموس موسي. لهذا السبب رفضت فئة الصدوقيين هذه الاوامر. علي المستوي المتوسط الواحد يحتاج الي التعرف علي الاوامر المكتوبة فقط. في حين ان هذا من تقاليد الاباء التي ليس من الضروري التقيد بها”. (6) يشير ريتشارد بيكهام. Richard Bauckham الي “نقطة مهمة لموضوعنا الي ان يوسيفوس المؤرخ اليهودي استخدم في لغتة تعبيرات مثل:-. الانتقال او التسليم” passing on” وايضاً تقليد التسليم من معلم الي اخر وايضاً التسليم من الفريسيين الي الشعب. ” (7) فيلاحظ بيكهام في كتابة يسوع وشهود العيان. والاناجيل وشهادة شهود العيان. ان الكلمة اليونانية ل شاهد العيان “eyewitness” (autoptai), ليس لها قصد قانوني.

    فالمعني من الكلمة الانجليزية eyewitnesses يشير الي استعارة من المحاكم القانونية. وهذا غير صحيح قليلاً فكلمة autoptai تستخدم ببساطة للمراقبين للاحداث. وقد تابع بيكهام عمل “Samuel Byrskog صموئيل بيرسكوج “في حجتة بانه علي الرغم من ان الاناجيل في بعض النواحي تبدو شكلاً مميزة جداً وجذاباً للتاريخ. ألا انهما يشتركان علي نطاق واسع في موقف شهادة شهود العيان الذي كان ايضاً شائعاً بين المؤرخين في العصر الروماني واليوناني. هؤلاء المؤرخين كانوا موضع احترام كبير ,فجميع التقارير تعبر عن خبرة مباشرة عن الاحداث التي روت.

    فأفضلهم من كان هو نفسه هو احد المشاركين في الاحداث. ويسمي هذا (الفحص المباشر)في حالة تعذر ذالك وكان المؤرخ غير حاضر في كل الاحداث التي تحتاج الي سرد. علي الاقل لسبب حدوث الاحداث في وقت واحد متزامنة. فالسعي وراء المبلغين الذين قد تكلموا عن معرفة مباشرة والذين استطاعوا اجراء مقابلات ورؤية الاحداث هو امر طبيعي ويسمي.

    (فحص غير مباشر) وبعبارة اخري ل بيرسكوج تعرف “الفحص”بأنه وسيلة مرئية لجمع المعلومات حول موضوع معين. يمكن ان تتضمن وسائل اما ان تكون وسائل مباشرة (شهود عيان) او غير مباشر (الحصول علي شهود عيان) بيرسكوج يدعي ايضاً بانه يمكن القول ان هذا الفحص اسخدم في العهد الجديد بواسطة بولس في المواضع الاتية :(كورنثوس الاولي 9 :1 ,15 :5-8 ,وغلاطية 1 :16 )ولوقا في المواضع الاتية(اعمال الرسل 1: 21-22 ,10 :39 -41 ) ويوحنا في المواضع الاتية(19: 35 ,21 :24 ,ويوحنا الاولي 1:1 -4) فالكلمة “تسلمت” παραλαμβάνω (هو مصطلح يهودي)يعني استقبال شيئ ينتقل من شخص الي اخر. يمكن ان يحدث ذالك من خلال النقل الشفوي او عن طريق الاخرين ومنهم تواصل التقاليد.

    مما يترتب علي ما قلناه نفهم ان بولس تلقي هذه المعلومات من خلال شخص اخر في وقت سابق. فكرونثوس الاولي تؤرخ بين 50 : 55 بعد الميلاد. منذ كان يسوع مصلوب تقريباً سنة 30 : 33 ورسالة كرونثوس مكتوبة بحوالي 20 : 25 سنة ميلادية من موت المسيح. لكن العقيدة الحقيقية موجودة في كورنثوس الاولي 15 استقبلها بولس في وقت سابق بكثير من سنة 55 ميلادية.

    كما يلاحظ غاري هابرماس ان معظم علماء النقد يوافقون عادتاً ان تلك العقيدة لها أصل في وقت سابق للغاية. اوليرش ولكنيس. يعلن ان هذه العقيدة بلا شك تذهب بنا للخلف باعتبارها اقدم مرحلة من جميع تاريخ المسيحية المبكرة. (8) يواقيم ارميا يسميها. “التقليد الاقرب من الكل” (9)اي الأقرب من تاريخ المسيحية الاولي حتي العالم الغير مسيحي “جيرد ليدمان Gerd Ludemann” قال هذا “أنا اصر بان اكتشاف الاسس العقائدية قبل الرسول بولس هي وواحده من احدي انجازات العهد الجديد الدراسية”. (10) فجمهور العلماء الذين علقوا علي هذا الامر. اعتقدوا ان بولس ربما تلقي وتسلم هذه المعلومات بعد التحول للمسيحية بثلاث سنين.

    التي حدثة ربما من سنة 1 الي 4 بعد الصلب. فيذكر الكتاب المقدس ان بولس زار اورشاليم للتحدث مع بطرس ويعقوب ,وكل واحد منهم تم ادراجة في قائمة ظهورات يسوع بعد القيامة. وظهر ذالك في المواضع الاتية من الكتاب المقدس (كورنثوس الاولي 15: 5 -7وغلاطية 1: 18-19 ) فتعود معرفتة تقريباً الي سنة 32-38 بعد الميلاد. حتي احدي المؤسسين وعضو في سيمينار يسوع “جون دومينك كروسان John Dominic Crossan” كتب قائلاً.

    كتب بولس من افسس رسالة اهل كورنثوس في اوائل سنة 50 بعد الميلاد لكنة قال في كرونثوس الاولي 15 :3فإنني سلمت إليكم في الأول ما قبلته أنا أيضا: أن المسيح مات من أجل خطايانا حسب الكتب. ان المصدر الاكثر احتمالاً والوقت لاستلامه هذا التقليد كان في اورشاليم في وقت مبكر من سنة 30. كما قلنا مسبقاً وجاءة زيارتة لاورشاليم في الرسالة غلاطية 1 :18 ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لاتعرف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما (11) يقول ساندرز E. P. Sanders ايضاً : تم كتابة رسائل بولس في وقت مبكر من الاناجيل.

    وذلك لاشارته الي الاثني عشر وهو اقرب الادلة. يتعلق الامر في الاعداد الاولي كرونثوس الاولي 15 ان بولس يكرر استخدامة للتقليد. وبالتالي اذا تتبعنا الايام الاولي لتحركاته. سنجد انه يعطي قائمة لظهورات القيامة التي جري تداولها. ٍ في كرنثوس الاولي 15. (12) وقال “كروسان بارتنر روبرت فنك Crossan’s partner Robert Funk” ان الاقتناع بان يسوع قد قام من بين الاموات كان قد له جذور في الوقت الذي تم تحول بولس حوالي سنة 33 بعد الميلاد. علي افتراض ان المسيح مات حوالي سنة 30 ميلادية. والوقت اللازم لنمو بولس كان سنتين او ثلاث سنين علي الاكثر. (13)

    Robert Funk co-founder of the Jesus Seminar

    هذه التعليق من كروسان واخرين يبدوا منطقيا لانه ضمن العقيدة المذكوره في كرنثوس الاولي 15 يشير بولس الي بطرس باسمة الارامي. , Cephasصفا. وبالتالي اذا كان هذا التقليد كان متداول باللغة الارامية. فكان الموقعين الذي يتحدث الناس فيهم بالارامية هم الجليل واليهودية. (14) المصطلح اليوناني historeo” ” تترجم في الانجليزية لزيارة to visit اولمقابلة to interview. (15) ومن هنا الغرض من رحلة القديس بولس ربما كان يهدف الي التأكد من قصة القيامة من بطرس نفسة الذي كان شاهد عيان فعلي علي قيامة يسوع كرنثوس الاولي 15 :5 لماذا هذا الموضوع؟

    يقول “ايرك شابوت Eric Chabot “(16) كنت اتحدث مرة مع احد المسلمين عن تاريخ القرآن والعهد الجديد. فالاسلام ينص ان المسيح ما صلبوه لكن شبة لهم. وقد كتب القرآن بعد 600 سنة من حياة يسوع وهذا يجعله مصدر متأخر جداً للمعلومات بالمقارنة بالعهد الجديد. يبدو ان الادلة التي سبق لنا مناقشتها تخبرنا بان المحتوي التاريخي للأنجيل هو (موت يسوع وقيامتة)تم تداولها في وقت مبكر جداً بين المجتمع المسيحي.

    كما قلنا للتو ان المؤرخين يبحثون عن السجلات الاقرب لتاريخ الحدث. بالنظر الي الوقت المبكر من كرونثوس الاولي 15 : 3-8 فمن الواضح تماماً ان هذه الوثيقة هي مصدر أكثر موثوقية من القرآن. وعلاوة علي ذلك. القول بان قصة المسيح تم اختلاقها في وقت لاحق يناقض الادلة المقدمة.

    اغريغوريوس

    aghroghorios

    المراجع

     

    1. Hacket Fisher, D. H. , Historians’ Fallacies: Toward a Logic of Historical Thought. New York: Harper Torchbooks. 1970, 62.

    2. Barnett, P. W. , Jesus and the Logic of History. Downers Grove, IL: InterVarsity Press. 1997, 138.

    3. Ibid.

    4. Ibid.

    5. Lapide, P. E. , The Resurrection of Jesus: A Jewish Perspective. Minneapolis: Ausburg. 1983, 98-99.

    6. Bauckham, R. Jesus and the Gospels: The Gospels as Eyewitness Testimony. Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Company. 2006.

    7. Ibid.

    8. Wilckens, U. , Resurrection, trans. A. M. Stewart. Edinburgh: St. Andrew, 1977, 2

    9. Jeremias, J. New Testament Theology: The Proclamation of Jesus, trans. John Bowden. New York: Scribner’s, 1971, 306.

    10. Ludemann, G, The Resurrection of Jesus Christ: A Historical Inquiry (Amherst, NY: Promethus, 2004), 37.

    11. Crossan, J. D. & Jonathan L. Reed. Excavating Jesus: Beneath the Stones, Behind the Texts. New York: HarperSanFrancisco, A Division of HarperCollins Publishers, 2001, 254.

    12. E. P. Sanders, The Historical Figure of Jesus (New York: Penguin Books), 1993

    13. Roy W. Hoover, and the Jesus Seminar, The Acts of Jesus, 466.

    14. Jones, T. P. , Misquoting Truth: A Guide to the Fallacies of Bart Ehrman’s Misquoting Jesus. Downers Grove, IL: InterVarsity Press. 2007, 89-94.

    15. Ibid.

    16. The Earliest Record for The Death and Resurrection of Jesus: 1 Corinthians 15: 3-7

    القديسة مريم العذراء – دراسة في الكتاب المقدس

    تاريخ النور المقدس والرد على الأسئلة والتشكيكات المُثارة ضده | بيشوي مجدي

     

    الدليل الاقدم لموت وقيامة المسيح

  • A Response To Bart D. Ehrman’s Misquoting Jesus (1)

    A Response To Bart D. Ehrman’s Misquoting Jesus (1)

    A Response To Bart D. Ehrman’s Misquoting Jesus (1)

    Thomas A. Howe, Ph.D.

    http://nearemmaus.files.wordpress.com/2011/02/ehrman1.jpg

    Ph.D.

    Bart D. Ehrman, Ph.D. is the chairman of the Department of Religious Studies at the University of North Carolina at Chapel Hill. He is touted to be one of North America’s leading textual critics today. His recent book, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why, is a popular level text that many reviewers take to be an effort to present the field of New Testament textual criticism to a larger, primarily lay, audience.1

    At first the title, Misquoting Jesus, seemed inappropriate. Daniel Wallace said, “The book’s very title is a bit too provocative and misleading though: Almost none of the variants that Ehrman discusses involve sayings by Jesus! The book simply doesn’t deliver what the title promises. But it sells well.”2 However, it soon became clear that the title is very appropriate, if one thinks of it as a how-to manual. Perhaps the title should have been, “Misquoting Jesus: What it is, and how to do it!”

    Bart Ehrman claims to be a happy agnostic. He claims once to have been a born again Christian. Only God knows his heart, but we ought to know his assumptions. This attack on the integrity of the New Testament documents is a logical extension of his philosophical assumptions. In his introduction, Ehrman asks, “How does it help us to say that the Bible is the inerrant word of God if in fact we don’t have the words that God inerrantly inspired, but only the words copied by the scribes. . .?”3 Of course this is as absurd a question as, “How does it help me to say that Ehrman said these things since I do not have the words he wrote, but only a copy made by HarperSanFrancisco?” I doubt that Ehrman would tolerate the same standard imposed upon his own writings.

    What Ehrman is discussing is the fact that, among the thousands of copies of the New Testament, whether of the whole New Testament, individual books, or portions of books, there are places where the copies differ from each other. For example, in John’s Gospel, chapter 1, verse 4, many manuscripts read, “in Him life was” (ἐν αυτῷ ζωὴ ἦν). Several other manuscripts read, “in Him life is” (ἐν αυτῷ ζωὴ ἐστιν). Instances where manuscripts differ are called variants. There are, in fact, over 200,000 variants among the existing manuscripts. But this does not mean that there are over 200,000 places in the New Testament where there are changes in the text. What this means is that among the 5,750 or so existing manuscripts, there are over 200,000 instances where these manuscripts differ among themselves. So, for any one variant in the New Testament, there can be hundreds of manuscripts that differ among themselves concerning this one passage. So, there are not thousands of places in the New Testament where there are differences. There are hundreds of places in the New Testament in which the manuscripts give evidence of different readings, and many scholars estimate that this constitutes only about 10% of the New Testament text.

    Ehrman asserts that the existing mss4 are “error ridden,” and that “we don’t have the originals!”5 and yet time and again throughout his book he argues, based on manuscript evidence, that such and such a reading was not in the original. For example, on page 64 Ehrman argues, “As it turns out, it was not originally in the Gospel of John.”6 On page 157 he argues that in 1 Tim. 3:16, a scribe “had altered theoriginal reading.” On page 159, concerning a variant in Luke 22, Ehrman dogmatically declares, “‘Today I have begotten you’— is indeed the original.”7 A particularly strong assertion about the original text is made by Ehrman concerning one variant: “We have seen one instance already in a variant we considered in chapter 5, Hebrews 2:9, in which Jesus was said, in the original text of the letter, to have died ‘apart from God.’”8 In this instance he even goes so far as confidently to assert, “Most scribes had accepted the variant reading. .. even though that was not the text that the author originally wrote.”9 However, if Ehrman is correct when he says we do not have the originals, then how does he know what is and what is not original? Obviously, it is self-defeating for Ehrman at once to say we do not have the original words and then to claim that the copies we have are incorrect or ridden with errors. How does he know any copies are incorrect if he does not have the original by which to make such a comparison? In fact, the only way he could judge that any copies were copied incorrectly is if he actually possessed the originals or assumed that the original is preserved in the copies, which he could then use as a standard of measure by which to measure specific instances of variation. This is only a sample of the kind of self-contradiction, exaggeration, selective reporting, and misrepresentation found within the book. It seems more accurate to characterize Ehrman’s book as “error ridden” than it is of the New Testament mss.

     

    Theologically Motivated Alterations

    In his effort to demonstrate the supposed error-riddenness of the manuscripts of the New Testament, Ehrman embarks on a quest that includes chapters 6 and 7 of his book. He considers various passages and attempts to argue that these are examples of theologically and socially motivated, intentional changes—not merely copyist errors—that call into question the reliability and integrity of the New Testament documents. We will attempt to address representative examples in order to demonstrate that Ehrman’s simply has not proven his case.[1]

     

     

     

     


    1 Bart D. Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005).

    2 Daniel B. Wallace, “A Review of Bart D. Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why,” Center for the Study of New Testament Manuscripts, [Online], available: [5 June 2006].

    3 Ehrman, 7.

    4 Throughout this paper, the initials ‘ms’ will be used to mean ‘manuscript’ and ‘mss’ will be used to mean ‘manuscripts’ although the words themselves will often be spelled out.

    5 Ehrman, 64.

    6 Ibid., 7.

    7 Ibid., 159.

    8 Ibid., 171, (emphasis added).

    9 Ibid., 171-72.

    [1]Christian Apologetics Journal Volume 5. 2006 (vnp.5.2.3). Matthews, NC: Southern Evangelical Seminary.

    Bart D. Ehrman, Ph.D. is the chairman of the Department of Religious Studies at the University of North Carolina at Chapel Hill. He is touted to be one of North America’s leading textual critics today. His recent book, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why, is a popular level text that many reviewers take to be an effort to present the field of New Testament textual criticism to a larger, primarily lay, audience.1

    At first the title, Misquoting Jesus, seemed inappropriate. Daniel Wallace said, “The book’s very title is a bit too provocative and misleading though: Almost none of the variants that Ehrman discusses involve sayings by Jesus! The book simply doesn’t deliver what the title promises. But it sells well.”2 However, it soon became clear that the title is very appropriate, if one thinks of it as a how-to manual. Perhaps the title should have been, “Misquoting Jesus: What it is, and how to do it!”

    Bart Ehrman claims to be a happy agnostic. He claims once to have been a born again Christian. Only God knows his heart, but we ought to know his assumptions. This attack on the integrity of the New Testament documents is a logical extension of his philosophical assumptions. In his introduction, Ehrman asks, “How does it help us to say that the Bible is the inerrant word of God if in fact we don’t have the words that God inerrantly inspired, but only the words copied by the scribes. . .?”3 Of course this is as absurd a question as, “How does it help me to say that Ehrman said these things since I do not have the words he wrote, but only a copy made by HarperSanFrancisco?” I doubt that Ehrman would tolerate the same standard imposed upon his own writings.

    What Ehrman is discussing is the fact that, among the thousands of copies of the New Testament, whether of the whole New Testament, individual books, or portions of books, there are places where the copies differ from each other. For example, in John’s Gospel, chapter 1, verse 4, many manuscripts read, “in Him life was” (ἐν αυτῷ ζωὴ ἦν). Several other manuscripts read, “in Him life is” (ἐν αυτῷ ζωὴ ἐστιν). Instances where manuscripts differ are called variants. There are, in fact, over 200,000 variants among the existing manuscripts. But this does not mean that there are over 200,000 places in the New Testament where there are changes in the text. What this means is that among the 5,750 or so existing manuscripts, there are over 200,000 instances where these manuscripts differ among themselves. So, for any one variant in the New Testament, there can be hundreds of manuscripts that differ among themselves concerning this one passage. So, there are not thousands of places in the New Testament where there are differences. There are hundreds of places in the New Testament in which the manuscripts give evidence of different readings, and many scholars estimate that this constitutes only about 10% of the New Testament text.

    Ehrman asserts that the existing mss4 are “error ridden,” and that “we don’t have the originals!”5 and yet time and again throughout his book he argues, based on manuscript evidence, that such and such a reading was not in the original. For example, on page 64 Ehrman argues, “As it turns out, it was not originally in the Gospel of John.”6 On page 157 he argues that in 1 Tim. 3:16, a scribe “had altered theoriginal reading.” On page 159, concerning a variant in Luke 22, Ehrman dogmatically declares, “‘Today I have begotten you’— is indeed the original.”7 A particularly strong assertion about the original text is made by Ehrman concerning one variant: “We have seen one instance already in a variant we considered in chapter 5, Hebrews 2:9, in which Jesus was said, in the original text of the letter, to have died ‘apart from God.’”8 In this instance he even goes so far as confidently to assert, “Most scribes had accepted the variant reading. .. even though that was not the text that the author originally wrote.”9 However, if Ehrman is correct when he says we do not have the originals, then how does he know what is and what is not original? Obviously, it is self-defeating for Ehrman at once to say we do not have the original words and then to claim that the copies we have are incorrect or ridden with errors. How does he know any copies are incorrect if he does not have the original by which to make such a comparison? In fact, the only way he could judge that any copies were copied incorrectly is if he actually possessed the originals or assumed that the original is preserved in the copies, which he could then use as a standard of measure by which to measure specific instances of variation. This is only a sample of the kind of self-contradiction, exaggeration, selective reporting, and misrepresentation found within the book. It seems more accurate to characterize Ehrman’s book as “error ridden” than it is of the New Testament mss.

     

     

     


    1 Bart D. Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005).

    2 Daniel B. Wallace, “A Review of Bart D. Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why,” Center for the Study of New Testament Manuscripts, [Online], available: [5 June 2006].

    3 Ehrman, 7.

    4 Throughout this paper, the initials ‘ms’ will be used to mean ‘manuscript’ and ‘mss’ will be used to mean ‘manuscripts’ although the words themselves will often be spelled out.

    5 Ehrman, 64.

    6 Ibid., 7.

    7 Ibid., 159.

    8 Ibid., 171, (emphasis added).

    9 Ibid., 171-72.